1. Translate from Nederlands to English

    De viscocktail was 'uit balans'; zalm uit blik; garnalen (grote) zonder smaak (volgens mij diepvries); rivierkreeftjes: een stuk(-je) of 3, dit in een glas (nog niet eens mooi te noemen) gepropt! De Carpaccio van hert (was het hert?) niet te herkennen qua smaak, de salade erbij: 'knudde'! De aankleding van de zaak, daar doet men zijn/haar best voor: een glazen engeltje behoorde tot het indekken van de tafels (wij werden wel gewaarschuwd dat er al enkele gesneuveld waren en dus oppassen ermee!) dat was op zich een leuke attentie maar, niet echt geslaagd: je zat de hele tijd met dat ding: waar moest je het laten? In je handtasje; op de tafel was nauwelijks plaats; pas op, zodadelijk valt het op de grond; ach hadden we nu maar een servetje om het in te draaien om mee te nemen, etc. (was daarom de prijs van het kerstdiner zo hoog; zouden die engeltjes 10 Euro hebben gekost?!) U merkt wel, het zit ons hoog en nee wij zijn geen chagrijnen die hier lol in hebben en ja, wij gaan zeer regelmatig in allerhande restaurants uit eten. Nogmaals over José zijn wij altijd zeer tevreden geweest maar, dit kan gewoon niet! Hopelijk doen ze iets met onze recensie, op een positieve manier.

    0 positive votes0 negative votes

Comments posted regarding this review

  1. Make sure your comment meets the response guidelines. Also read our privacy statement.

Log in to comment

You can not comment on reviews anonymously. Please log in or create a new account to leave your comment.

There have been no comments regarding this review as of yet.